Portals of My Mind .There is no spoon |
| 12/2013
אני החורף
תני לו - לגשם
לשטוף דמעות עצבותך,
לרפא הררי כאבך,
לטהר עמקי נשמתך.
תני לה - לרוח
לנשב על פנייך,
להדיר מטרדייך מעלייך,
ללחוש רזי חלומותייך.
תני לה - לאפלה
את אורך הפנימי להפיץ,
את הילתך השמימית לעטור,
את פצעייך ללטף ולתפור.
בימים אפורים ניחנת
בטיב יופייך הנסתר,
הנגלה אך למעטים
החפצים לראותך
במלוא הדרך.
כשם שהיית לפרח בר
השבוי בין כתלי קרח קר;
וידך אינה מושגת
בשדות הפורחים.
וכמה הייתי
להפשיר חומותייך -
את חום אהבתי לך להעניק,
את חדרי ליבך להמתיק.
עצי היערות הגבוהים
הנישאים למרומים
בישרו לי יעדי:
כטיפת מים באוקיינוס הכחול -
להמריא.
אני החורף -
מפליג אני בעננים,
ממתין לבוא הסערה
בה אנחת שוב ארצה
ואנשק לעינייך
הדומעות, הכמהות.
תני לי -
לאיש אהיה לך
לשכון בביתך,
להשתהות בקרבך,
לספוח חום אהבתך.
אני החורף -
זמני כאן מוגבל
וכך גם שהותך,
כי המחר איננו כלל.
ידייך פרשי
ככנפי עוף החול;
נסקי מעלה,
שאי מעופך למרומים -
שוטי אל עבר
ענניי הפזורים.
שחי בשפע הנכסף,
היבלעי בשמי העומק,
צללי במעמקים העליונים,
היסחפי עימי לאופק.
היטמעי בשלוות
ארמונותיי הגשומים,
המגשימים, לעד -
לעד היי עימי.
| |
|